Вопрос Добрый день! Хотел бы узнать какую поддержку вы могли бы оказать, в ситуации когда должник фактически находится в России, но в Германии у него есть фирма (адрес и реквизиты имеются, а также со слов должника у него на счетах в Германии имеются денежные средства. Куда и к кому мне следует обратиться? Заранее спасибо.
Ответ «Фактичесое нахождение» имеется в виду физического лица, гражданина РФ с фирмой зарегистрированной на его имя в Германии? Если так, то: Вид поддержки зависит от: 1. Прежде всего нужно определить содержание претензии и её форму, т.е. — Содержание: это может быть от частного требования частного лица, кредитора или члена семьи, до претензии юр.лица к должнику как частному лицу, к компании должника или к членам его семьи (варианты многочисленны) — По форме: от заключения суда о взыскании, до документа от пристава или ведомств о невозможности взыскания частных или иных долгов на территории РФ и т.д. 2. Вид «фирмы» т.е. корпоративной формы в Германии и отношения должника к этой форме так же имеет значение: от GmbH в виде владельца или совладельца до e.V., особенно если «фирма» это один из видов фонда или одна из благотворительных форм. В таком случае нужно определить НАЛИЧИЕ состояния должника подлежащего изъятию или относящегося к массе, которой должник несёт ответственность. 3. Вид нашей поддержки зависит от п.1 и п.2 и может по содержанию являться: — представление интересов «исца» / «кредитора» из РФ в различных областях права, на основе различных законов, напр. закона об отмывании денег (GWG), нарушения налогового законодательства (АО, EstG) в ущерб третим и др. или нарушение отчётности о «долговом состоянии» если это компания, — представление интересов членов семьи должника на территории Германии (при алиментах напр. «безработного и неимущего в РФ но процветающего в Германии бизнесмена») — представление интересов росс. Ведомства или подрядной гос. компании при подозрениях о должнике с задействием местных органов напр. прокуратуры (Staatsanwaltschaft), налогового ведомства (Finanzamt), наблюдательного банковского органа (BaFin), семейного или наследственного суда (Familin-, Nachlassgericht) и т.д. Как видите, легче и быстрее описать «спектр» возможностей и вариантов, чем составить «список услуг» с прейскурантом. Последнее практически невозможно без наличия конкретного случая и документов. Обращаться прямо к нам, т.к. этим экономятся Ваши расходы на перевод с русского на немецкий (что необходимо для не русскоговорящего адвоката в Германии) с приложением предистории и имеющихся документов для ОЦЕНКИ шансев и т.н. бонитетности иностранного должника в Германии, его статуса и т.д.