Юридические компании

Авторизация

Логин:
Пароль:
  
Регистрация
Забыли свой пароль?

Консультация
юриста on-line

Вопрос юристу на "Status-Quo"


поиск юриста

Юристы и адвокаты

Германия. 100 решений немецких судов. Часть 65.

Haupt Vitaliy

Имя: Vitaliy
Фамилия: Haupt
Дата последнего входа: более года назад
Дата регистрации: 31.05.2010 03:35:13
Страна: Германия
Город: Hannover
Наименование компании: V.Haupt & Partner
Группы юристов: Адвокаты, Гражданские юристы, Иммиграционные юристы, Международные юристы, Регистрация и ликвидация предприятий
Haupt Vitaliy -> Всем
04.12.2014 15:33
Германия. 100 решений немецких судов. Часть 65.
65. Продолжая тему «Что пить, чтоб стать козлёнком", или «какие же все эти потребители Иванушки» нельзя обойти стороной ещё одно решение суда относительно «Водички с рассолом».

Уже давненько я наблюдаю: то в спортзалах фитнес-студии, то в транспорте, то на полках супермаркета появились напитки «не то вода, не то вкус с водой», прозрачная, но с картинкой и привкусом фруктов, будто их там сполоснули. Оказывается и эти «рассолы» стали предметом судебных разбирательств.

На этот раз в водичке должны были «сполоснуть» манго и лепестки апельсина, но, видимо, забыли. Как обычно, на пластиковом контейнере (то, что раньше называли бутылкой) гордо красовались картинки манго и лепестка апельсина, а в описании были указаны «ароматизаторы».

Этого недостаточно и вводит в заблуждение, решил Высший Земельный Суд Карлсруэ (см. ном. акт. 6 U 12/11) и удовлетворил иск о запрете картинки на таком «рассольчике».

Аргументировал суд такой запрет тем, что описание на напитке: «С оттенком фрукта и лепестков» недостаточно, для того, что бы проинформировать покупателя о том, что прохладительный напиток содержит лишь ароматизаторы, а не составные части указанного, включая лепестки.

И здесь не забыл суд о «направлении вкуса». Описание на наклейке: «малокалорийный напиток с привкусом манго и лепестков апельсина» недостаточно описывает «направление» и даже в совокупности с картинкой – этого недостаточно. Получается, что только после того, как потребитель обнаружит отсутствие «лепестков апельсина» в описании, для него станет понятным, что их там нет, в отличие от «еле присутствующего» сока манго.

Словом, направление верное, но «без разметки» и «предупреждающих знаков», так можно упрощённо перевести на язык потребителя сложную аргументацию. Перефразируя известную поговорку можно констатировать: «Голь на привкусы хитра».
__________________________________________________
Vitaliy Haupt, Hannover, + 049-511-1613948 V.Haupt & Partner — о немецком праве на русском.